Walk-Shop Project

IJIEROHOU

%E8%9E%A2%E5%B9%95%E5%BF%AB%E7%85%A7%202

Border

walkshop.png
concept.png
ijierohou_trans.png

About the IJIE-ROHOU Project

This is a project that was born out of an exchange program between the Graduate School of Global Arts, Tokyo University of the Arts and the Graduate School of Trans-disciplinary Arts, Taipei National University of the Arts. In the past, we have actually traveled to each other’s countries and had opportunities to experience respective art and history, but this year we have had several online meetings since September. In the process, we could have opportunities to talk directly with each other about the situations surrounding the novel coronavirus (COVID-19) and to think about globalization, which is accelerating the flow of people and information, and we have held several presentations and exchanges of opinions under the theme of “Museum without border.” After acknowledging various borders concerning nation, gender, and health, how can we think about them critically and overcome them? The fact that the subject matter we studied and thought about together was so directly related to our daily experiences must be a unique feature of this event, which is different from those in past years. In recognition of the fact that we are currently both together and separated at the same time, the title was coined the phrase composed of two Kanjis (Chinese characters) from the English word “With-Out,” as both sides share a Kanji culture.

The Taiwanese side came up with the word that means both “different” and

“unraveled” at the same time, while the Japanese side came up with the word that  denotes walking “road” (michi) being covered with “bubble”, and put them together to form the title of this project. On January 30, 2021, the students participating in this project will simultaneously start walking from their respective university campuses in the direction of the other. The actions of individuals will gradually become a group and walking from one place to another will create a story that connects different things. We will share with each other what we discover along the way, and occasionally stop to carry out performances or workshops. Although they cannot meet physically, this “IJIE-ROHOU” project is realized as an attempt to

share the same time and learn about the differences in how we feel and our society.

※This project is conducted as part of the Arts Study Abroad Program (ASAP) of the Graduate School of Global Arts, Tokyo University of the Arts.

Program Director Fumihiko SUMITOMO(Associate Professor, Graduate School of Global Arts)

 

異解-路泡プロジェクトについて

これは東京藝術大学大学院国際芸術研究科と国立台北芸術大学芸術跨域研究科 (Trans-disciplinary Arts)の交流事業から生まれたプロジェクトです。これまでは実際にお互いの国を行き来し、それぞれの芸術や歴史に触れる機会を持ってきましたが、本年度はオンラインミーティングを9月から繰り返してきました。そのなかで、新型コロナウイルスをめぐる互いの状況について直接話したり、人や情報の行き来を進展させるグローバル化について考える機会を持ち、「Museum without border」というテーマをもとに何度か発表や意見交換を実施しました。国境、性差、健康などをめぐる様々な境界をまず認識することと、それを批判的にとらえて越えていくにはどうすればいいのか。一緒に学び、考える題材が、これほどまで日々の経験と直結していたというのは、例年にはない特徴だったはずです。

タイトルはまず、この話し合いから一緒に居ても隔たれている現状を認識し、英語でWith-Outという言葉から、お互いが漢字文化を共有している点をふまえて二つの漢字の言葉を造りました。台湾側が「異なる」と同時に「解ける」という言葉、日本側が「泡」に包まれながらも「路」(みち)を歩く、という言葉を考え、一緒に並べたのがこのプロジェクトタイトルです。2021年1月30日に、このプロジェクトに参加した学生は同時にそれぞれの大学のキャンパスから相手の方角に向けて歩き出します。きっと個人の行為が緩やかに集団になり、ある場所から別の場所へ歩くことは異なるものを結びつける物語を生み出すでしょう。そして、その道のりで発見したものをお互いに共有し、ときどき足を留めてパフォーマンスやワークショップを実施します。会うことはできないですが、同じ時間を共有し、それぞれの感じ方や社会の違いを知る試みとして、この「異解路泡(イジ

エ‐ルホウ)プロジェクト」が開催されます。

*この事業は東京藝術大学大学院国際芸術研究科のアーツスタディ・アブロードプログラム(ASAP)によって実施されています。

Border is operating the differences

So border is an invisible membrane, and there are two forces in both sides. If they want to resolve this border, they should try to make the connection of two forces and make disappearing or transforming the membrane. Under the serious differenciation of communities nowadays, we could find the borders between filtered bubbles. Therefore, the border represents the forms of each bubble, but also the traces of differences.

 

Border as membrane is an organic context with tension between two forces. And the crossing-border will be melting the menbran with tension and then transform the relationship in order to generate the new symbiosis. So we could say there’s closest relationship between borders and topographic experiences.

 

So our group tried to focus on “I” (異,different), “Jie”(解,understanding/melting), “Ro”(路,traces),“Hou”(泡,filtered bubble).  So, we propose the English title “WITH-OUT”.

邊界就是差異的操作

邊界就像是不可見的膜,膜的兩側有著兩股力量,如果想要消解邊界,就必須嘗試消除這道膜或將其轉化,讓兩股力量能夠結合起來。在今天這個社群高度分化的時代,邊界就存在於不同的濾泡(同溫層)之間,所以,邊界既是泡泡的形態,也是差異的路徑。

 

作為膜的邊界,是兩股力量間的張力所構成的有機脈絡,所以,跨界就是為了產生新的共生與共棲,而將這張力膜化解或轉化其關係。因此,跨界與拓樸的經驗有密切關係。

 

所以,我們團隊會分別聚焦在「異」、「解」(了解/化解)、「路」、「泡」,意在與討論「動態邊界」,是差異與濾泡的張力膜,而作為邊界的張力膜就是一種拓樸經驗,跨界就是差異的理解或化解張力膜。所以,英文標題我們提議的就是「域–外」。